Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
Ma vie est formidable,
1 août 2006

307. Hymne national suisse

EDIT : Partitions disponibles sur un nouveau billet.


Ce soir, évidemment, il faut chanter. Mais chanter quoi ? Bonne question, car on serait tenté de confondre le Cantique suisse avec l'ancien hymne national, voire avec la prière patriotique.

Alors au début, on avait pour hymne national le Rufst du mein Vaterland (Tu m'appelles, Mère Patrie ?), en français le Ô Monts indépendants (y a qu'en français que le titre veut dire autre chose, et les paroles aussi d'ailleurs). Un lien pour avoir la musique, la partition et bien entendu les paroles en quatre langues. La musique est celle de God Save The Queen, l'hymne anglais, du coup ça la foutait mal, on n'avait même plus un truc à nous tout seul, ça collait pas avec nos envies d'être dans notre coin tout seul et pas comme les autres. (Pourtant, y a un truc qui est pas mal avec ce chant, c'est qu'on peut remplacer les paroles par ceci, ce qui est moins dur à retenir : nous aimons la choucroute, nous aimons la choucroute, avec du Speck. Le Speck [chpaikrrrrr], c'est du lard en allemand et c'est très joli à chanter.)

*

Du coup, quand est apparu en 1843 le Cantique suisse (créé en 1835), les gens l'ont trouvé trop sympa, et se sont mis en tête de remplacer l'ancienne version. Mais ce ne fut pas si simple. Refus de changer, malgré une motion en 1894, et une autre en 1953 : c'est le peuple qui devait d'abord l'adopter et le chanter, et ensuite la loi changerait en fonction de l'état de faits (comme quoi c'est pas nouveau ce genre de politique un peu lâche). Au XXe siècle, ça commenait à la f...aire un peu mal d'avoir la même mélodie que les autres, donc on s'est mis en tête de changer cela officiellement. Mais attention, on est en Suisse, donc ce n'est pas si simple, même pour un chant déjà adopté par la majorité, et 100% suisse en plus.

1961, le Conseil Fédéral décide de prendre les choses en main, il était temps. On l'introduit donc... à l'essai ! Pendant trois ans. Ensuite, on demande aux 25 cantons (je sais, j'ai dit 26 dans le billet précédent, mais le Jura n'a été émancipé qu'en 1979) de se prononcer : 12 pour, 6 contre... et 7 pour prolonger la période d'essai !
Pour la suite, je cite le texte officiel tellement c'est dingue : le Conseil fédéral confirma en 1965 le rang d'hymne national du "Cantique suisse", et ce pour une période illimitée. Ce n'est que dix ans plus tard qu'il lui enleva son statut provisoire, sans toutefois exclure la possibilité d'un changement ultérieur.
Alors on parle de période illimitée, mais avec un statut provisoire. Et dès qu'on lui ôte son statut provisoire, c'est avec possibilité que ça change. Il y eut quand même une adoption finale et officielle le... 1er avril 1981 ! Comme quoi tout ça devait être une bonne blague, même si 20 ans pour officialiser un changement, c'est normal chez nous. Après, il ne faut pas s'étonner si pendant la période de transition surtout et parfois maintenant encore, il peut arriver que lors de la victoire d'un sportif suisse, le mauvais hymne soit joué. De toute façon, c'est un miracle si l'athlète connaît son hymne : allez demander à un Suisse de le chanter, et il vous regardera bêtement en essayant de trouver, mais vous entonnera sans problème la Marseillaise ; demandez-lui ensuite qui est le président de la confédération, et là vous commencerez à vous poser des questions, alors qu'il pourra vous citer Chirac (voire Villepin), Bush, Blair, et si ça se trouve le Roi du Maroc, parce que sa vie c'est de la merde et qu'il l'échangerait bien avec la sienne.

Un lien pour les paroles et des extraits sonores en 4 langues (ou ici pour comparer deux versions). Et un pour les paroles en anglais (aucune idée d'où ça peut venir). Pour une partition, ça viendra peut-être, demandez-moi par e-mail ou en commentaire.
A noter encore une fois que les quatre langues nationales suisses sont l'allemand, le français, l'italien et le romanche, mais que les langues officielles ne sont que les trois premières, avec le romanche qui peut être une langue officielle dans certaines circonstances. Oui, je suis d'accord, c'est un peu n'importe quoi ; mais on n'est pas juristes, ça doit être pour ça.

*

Et pourt terminer, vous vous demander ce que peut être la prière patriotique ? C'est un joli chant même s'il est un peu trop religieux à mon goût (mais bon, c'est une prière aussi, et la seule prière non religieuse que je connaisse, c'est prière de ne pas pisser à côté de mes chiottes : c'est sûr que question bon goût, y a mieux). Voilà les paroles, et en lien une image pourrie de la partition (EDIT : voir nouveau billet pour de meilleures images de la partition).

Seigneur, accorde ton secours  (on a inventé la PCi, depuis)
Au beau pays que mon coeur aime !
Celui que j'aimerai toujours,
Celui que j'aimerai quand même.  (malgré les fonds juifs et la défaite des suisses au mondial)

    Tu m'as dit d'aimer, j'obéis.  (à vos ordres, mon colonel ! [voir le dernier couplet])
    Mon Dieu, protège mon pays.  (parce qu'avec une armée de milice, c'est pas gagné)

Je l'aime pour ses frais vallons
Et j'aime d'un amour intime  (oui, mais on ne veut rien savoir, ok ?)
La cime blanche de ses monts,  (profite, dans 5 ans y a plus de neige)
Où plane l'aigle au vol sublime. 

    Refrain
Il est ma force et mon appui  (oui, ben l'AVS, on verra si on la touche)
M'indique le chemin à suivre  (attention, blanc-bleu-blanc, c'est itinéraire alpin !)
Je l'aime et je dépends de lui  (ah, parce qu'en plus tu touches l'AI ?)
Ailleurs je ne pourrais pas vivre.  (ah ben si tu veux tes rentes, t'as pas le choix.)
    Refrain
Jadis, unissant nos efforts
Des gens d'ailleurs l'ont voulu prendre
Je le chéris d'autant plus fort
Que mes aïeux l'ont su défendre.
    Refrain
Emile Jacques-Dalcroze
Publicité
Commentaires
D
En mettant des commentaires stupides et inutiles à la prière patriotique tu insulte la suisse et les chrétiens.<br /> <br /> Etant chevalier je prend ça pour un défi alors je te donne un bon conseil cache toi bien car si je te retrouve tu es un homme mort sauf si tu présente tes excuses et que tu efface tes conneries<br /> <br /> Un homme qui aime son pays doit savoir respecter les autres.... je ne te salut pas
A
C'est un "tu" générique, ça ?<br /> <br /> J'hésite à supprimer ce commentaire, mais j'imagine que tout le monde comprendra qu'il doit s'agir d'une plaisanterie, ou d'un concours de mauvais goût. Alors j'enchaîne, avec ma propre proposition :<br /> Si tu es un vrai francophone, tu sais conjuguer tes verbes.
S
Si tu est un vrai suisse tu est patriotique et UDC
A
Oui, le Suisse *moyen* n'est pas franchement patriotique, du moins en Romandie (pour le Valais seul, je n'ai pas les chiffres). Ca ne veut pas dire qu'il n'aime pas que les Suisses gagnent au foot ; ça ne veut pas dire qu'il n'apprécie pas son petit confort et les standards de qualité qu'on trouve chez nous ; ça ne veut pas dire qu'il ne prendrait pas les armes pour défendre son pays s'il le fallait (quoique). Mais je reste persuadé que peu de gens s'en sortent si on leur demande l'hymne, et qu'ils considèrent pas important de le connaître - pas plus que le nom du président de notre confédération.<br /> <br /> Il est possible que les supporters sachent chanter le Cantique Suisse, peut-être même en deux langues, qui sait ? Mais ça me ferait mal quelque part de considérer les supporters de foot ou de hockey comme représentatifs (à ce sujet du moins) du Suisse moyen. Et, non, je veux bien croire tout le monde sur parole, mais je n'irai pas dans un stade pour vérifier, des fois que j'y croiserais quelqu'un que je connais...<br /> <br /> Je suis très heureux que des jeunes aient l'envie de préserver leur patois local et je le serais encore plus si tous les jeunes faisaient preuve ne serait-ce que du dixième de cet investissement culturel. Mais vous avouez vous-même que vous n'êtes que des irréductibles, laissant ainsi transparaître une idée de forte minorité face aux tendances actuelles. Pour le Suisse moyen, ou plutôt peut-être pour la majorité des Suisses, je pense quand même qu'au delà d'un attachement culturel certain à ses origines, le sentiment d'attachement à une Patrie et à ses autres citoyens est tout relatif.<br /> <br /> Et quand aux Français illetrés, je ne pense pas qu'ils soient plus mauvais que les autres, mais je ne dirais pas non plus que leur niveau soit exceptionnel est plus que digne de l'histoire littéraire de leur pays.<br /> Je ne généralise pas à partir de cet exemple, ce serait stupide, mais je le redonne au passage... : http://anceps.canalblog.com/archives/2006/10/22/2970473.html<br />
T
Je ne sais ni qui tu es ni pourquoi tu te permets de dire que le Suisse moyen n'est pas patriotique, je suis tombée ici par hasard mais ce que je lis me déplaîs et je tiens à te le signaler. Je suis Valaisanne avant d'être Suisse, je connais par coeur l'hymne Valaisan et l'hymne Suisse, suis-je une exception? Diantre non, file dans un stade de foot voir même de hockey et tu comprendras ton erreur. Certes certains suisses ne connaissent pas leurs hymnes cependant je crois que tu généralises beaucoup trop vite. Certains irréductibles (non non pas gaulois) de mon espèce tentent de sauvegarder us et coutumes de notre beau pays, preuve en est que nous sommes 15 jeunes à étudier le patois de notre village pour être à même de sauvegarder notre patrimoine et nous ne sommes pas les seuls... <br /> Ce que tu viens d'écrire à ce sujet serait de la même verve que si j'écrivais que la France berceau de la Littérature était le pays francophone ou les étudiants sont le plus médiocres voir même illettrés parfois... Seulement je ne me permettrais pas de penser cela à cause de quelques zouaves qui crachent sur Baudelaire et Voltaire...<br /> Ainsi s'achève mon pamphlet, puisses-tu un jour comprendre le message...
Archives
Publicité
Publicité