Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
Ma vie est formidable,
27 juin 2007

467. Annonces dans le train

Encore plus étrange de prime abord que l'insolite numérotation des places dans le train qui s'explique historiquement ou par une formule compliquée : les annonces.

Je ne me souviens plus trop pourquoi des fois, c'est une voix pré-enregistrée qui fait les annonces et pourquoi d'autres fois, il n'y a rien ou bien c'est le chef de train qui s'en charge. (Quand il faut annoncer les correspondances, parce que le train est en retard, là je comprends.) Je demanderai à mon futur conducteur de train préféré (le futur se rapportant à conducteur, bien entendu).

À l'arrivée à Yverdon, on peut entendre sur le quai : Voie 3, ne montez pas, s'il-vous-plaît. Ce train sera manoeuvré., ce qui semble une information bien utile pour qui ne lirait pas les panneaux (Cossonay-Hamburg-Vallorbe - sans arrêt à Vufflens-la-ville). Mais à chaque fois que j'arrive à Lausanne, je m'amuse toujours d'imaginer que les CFF ont une peur panique à l'idée que quelqu'un pourrait rester dans le train 5 minutes de trop, bien qu'il reste au moins 30 minutes sur le quai : Ainsi, normalement, on a droit à ça :
Nous arrivons à ... Lausanne ... gare ... terminus. Le personnel d'accompagnement des CFF - vous prie de bien vouloir - descendre - et vous dit - au revoir.
Wir treffen in Lausanne ein ... Endstation. Das Zugteam der SBB bietet Sie aufzusteigen und verabschiedet sich von Ihnen.
Next stop: Lausanne. This is the final station. All passengers are kindly requested to leave the train. We wish you goodbye, from the S-Bi-Bi train crew.
Stimedas damas, stimeds signuors, nus rivains a Lausanne, staziun finela. Il personnel dal tren cumplicha a tuots ils viagiatuors da sortir dal tren e piglia cumgio dad els.*
(De mémoire, mais en tout cas, il n'y a pas de Mesdames et Messieurs comme indiqué ici. Et ce soir, pour une fois, il n'y a pas eu la version anglophone... comme quoi c'est quand même vraiment mystérieux.)

Mais il y a quand même du sympathique dans tout ça. En effet, hier soir, pas d'annonce enregistrée, mais un bon accent vaudois et quelques hésitations avec l'anglais :
Meeeedamzaimaissieu-nous-arrivons-à-Lausanne. Tout le mooonde descend, s'il-vous-plaît ! Maïnedamenun-dairren, wirre kommeun in Lausanne an, bitteu allai auf-tsu-chtaïgeun. Euh... wi euraïve in Lausanne... euh... ... euh... everybody go out !

(Et voilà un petit lien pour qui veut encore un peu tâter au charme des trains suisses.)


* Ca c'est en romanche, mais on n'y a pas encore droit malheureusement.

Publicité
Commentaires
Archives
Publicité
Publicité